Домашняя страница

День родного языка в МПТИ (ф) ЯГУ

[ 2010-02-20 ]
День родного языка в МПТИ (ф) ЯГУ

С чего начинается история народа? История любого народа включает язык, быт, культуру, письмо и многое другое, словом, все, чем живет этот народ. А эта история передается с помощью письма и языка. У каждого народа свой язык, который помогает жить, общаться, реализовывать свои мысли между людьми, живущими в этой языковой общности. Язык – это сила, воспринимаемая нами как само собой разумеющееся и в то же время представляющая собой некую мистику. Как гласит народная мудрость, «киьи тыла - ох» (якут. «слово – это стрела»). Язык – это самое дорогое, что есть у любого народа, он символизирует самосознание народа, его исключительность и уникальность. Бытует древнее мнение, что если задумали уничтожить народ, не стоит грабить его богатство, убивать, он все это потом сможет восстановить; нужно лишить его языка. Тогда он и народом то называться не будет, если не обладает родным языком. Как отметил выдающийся немецкий психолингвист В.Вундт, «Язык – это дух народа», потому как язык отражает внутренний мир, красоту народа. Чем богаче словарный запас языка, тем больше и глубже воспринимает народ окружающий его мир. Якутский язык поразительно красивый язык. Не только я так считаю. Тот факт, что несколько лет назад олонхо «Ньургун Боотур Стремительный», вершина якутского литературного олимпа, был объявлен ЮНЕСКО устным народным наследием человечества, говорит об исключительности этого тюркского языка. Несомненно, это есть блестящее достижение не только нашей литературы, но и нашего народа. Но достижение нашего языка омрачается самым жизненно важным фактором: стремительным сокращением говорящих на якутском языке, поэтому наш родной язык возглавляет список вымирающих языков мира. Как утверждает безжалостная статистика, менее чем через полвека якутский язык исчезнет с лица земли, тогда придет то поколение, которое будет не в состоянии передать культуру своего народа последующему поколению и будет представлять свой народ, свою историю в виде какой-то сказки или былины.

В целях увековечить не только якутский язык, но и любой другой национальный язык и развить чувство уважения и любви к своей культуре, 13 февраля был провозглашен днем родного языка и письменности. Руководствуясь этими же целями, 16 февраля в стенах Мирнинского института было проведено мероприятие. Наш институт является самым большим научным центром в Западной Якутии, где обучается много носителей якутского языка. В этот день читальный зал нашего института был как всегда полон. Но это был не обычный день, когда студенты запрашивают дополнительную литературу, судорожно работают над проектами и листают многотомники в поисках нужной информации. Читальный зал был превращен в целый конференц-холл. Было много зрителей с отделения английской филологии. Осмелюсь объяснить это тем, что все-таки язык – это объект их филологического исследования, и они неравнодушно относятся к нынешнему состоянию этого тюркского языка. Отрадно отметить, что большинство участников было из числа первокурсников. У меня сложилось впечатление, что если первокурсники – это вчерашние школьники, находившиеся в родной языковой среде, то они имеют более крепкую связь с якутским языком. Этот знаменательный день был отмечен в форме конкурса, который состоял из 2 этапов. В самом начале конкурса ведущий библиотекарь Степанова А.П. представила выставку книг и энциклопедий, отражающих жизнь, быт и культуру народа саха.

На первом этапе участники заранее должны были подготовить небольшой монолог о своей малой родине. Особенность этого конкурса состояла в том, что участникам следовало рассказать о местах, откуда они родом, на очень красивом, литературном якутском языке. Поспешу сообщить, они все с этим справились! Были настолько изящные слова и обороты, описывающие красоту якутского края, свежесть морозного ветра, осень, устланную золотым ковром, роскошное, как Версаль, северное лето и радость от прихода девушки – весны! Передо мной встал величественный в своей красоте мой родной край, что я еще больше полюбила свой язык, и меня охватило заслуженное чувство гордости якутским языком, которым имею счастье владеть и который в состоянии передать все тонкости окружающего мира, не упуская ни одного оттенка красоты северной природы.

Большинство участников были родом из вилюйской группы улусов. Иванова Маша, ст. гр ЭС-09, показала потрясающие фотографии экспонатов Соттинского музея. Гости и участники конкурса увидели деревянные строения, древние захоронения. Подготовленные речи конкурсантов сопровождались слайдами, что дало зрителям еще большую возможность ознакомиться с той или иной местностью. Участники вечера не только приводили убедительные цифры, но и рассказывали легенды и предания, которые связаны с возникновением их родных сел.

Члены жюри, Афанасьева Е.Н., декан ФГЕН, Татаринов П.С., ст. преподаватель кафедры ОПД, Софронова Н.Г., ассистент КАФ, Апросимова Д.К., учитель якутского языка и литературы в ЦДО, оценивали участников по нескольким критериям: «Красноречие», «Оригинальность исполнения», «Выразительность» и «Артистичность». Так, они отметили содержательность выступления Ксенофонтовой Христины, ст. гр. АО-05. Христина подготовила доклад о своем прадедушке, который является родоначальником нескольких поколений педагогов. Сама Тина уверена, что она тоже продолжит добрую традицию своей семьи. Ведь любовь к родному языку и культуре начинается не только со знания своей истории, но и чувства уважения и почтения своих предков и семейных традиций. Степанов Александр, ст. гр. НД-09, поразил нас всех чистотой и совершенностью владения якутским языком. С его красноречивого описания все зрители представили, насколько красив Вилюйск, как много означает для него песок Вилюя, его животный мир и первозданная природа. Сотрудники библиотеки вручили именной приз Лазареву Ивану, ст.гр. ГМиО-09, за оригинальное выступление. Вначале он спел тойук, посвященный своему родному селу, Дьархан, и было очень интересным то предание, связанное с возникновением этого села. Игнатьева Тамара, ЭС-09, превзошла остальных участников по красоте, выразительности и богатстве своего языка. Остальные участники, Семенова Алена, ст. гр. АО-07, Иванова Марианна ЭС-08, Саввинов Афоня, ст.гр ГМиО-09, Иванова Маша, ст.гр. АО-09 обрадовали и заинтересовали гостей и членов жюри конкурса историей и удивительными фактами о своих селах.

В конце вечера, посвященного якутскому языку, студенты выразили желание, чтобы впредь такие вечера проводились почаще. Некоторые выступили даже за то, чтобы в стенах нашего института был организован клуб любителей якутской культуры. В заключение хочу сказать, что в каком бы ни формате образовывались такие встречи, будущее нашей культуры зависит только от нас, от молодых людей, потому что только мы являемся ее представителями. В этом и состоит наша задача – увековечить добрые традиции нашего народа, совершенствовать язык наш; сделать так, чтобы наш родной язык больше не числился в списке вымирающих языков! Конечно, сейчас в мире идет глобализация, и строго рекомендуется владеть хотя бы одним международным рабочим языком. Ведь, когда едешь за границу, тебя охватывает неописуемое чувство гордости от сознания того, что ты можешь наравне общаться с иностранцами. Но эти же иностранцы потом спрашивают, кто ты такой на самом деле, «какой род и племя ты собой представляешь?» Тебя тут выручают твои знания о своей культуре и языке, что делают тебя уникальным перед ними. Думаю, это вполне реально, если об этом серьезно задуматься и начать с этого времени говорить на чистом якутском языке, хотя бы в узком кругу, в общении с друзьями, родными и близкими.

Жендринская Сардаана, ст.гр. АО-05

Российская Федерация, Республика Саха (Якутия)
678170, г. Мирный, ул. Тихонова, 5/1
тел./факс: 8 (41136) 35238
e-mail: studmir@mail.ru
.